Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Could tell me the tracking number of 60 pieces of S size and 60 pieces of M s...
Original Texts
4/8日に175£で決済したsサイズ60枚とMサイズ60枚の追跡番号は分かりますか?
4/18日に85£で決済したsサイズ60枚の追跡番号は分かりますか?
上記全て受け取れてないので困っております。住所は正しいですか?
4/18日に85£で決済したsサイズ60枚の追跡番号は分かりますか?
上記全て受け取れてないので困っております。住所は正しいですか?
Translated by
mariconyac
Do you know the tracking number for the package of 60 small size and 60 medium size that I paid 175 ponds on April 8th?
Do you know the tracking number for 60 small size that I paid 85 ponds on April 18th?
I haven't got the packages all above, so I'm worried. Do you have my right address?
Do you know the tracking number for 60 small size that I paid 85 ponds on April 18th?
I haven't got the packages all above, so I'm worried. Do you have my right address?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 107letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.63
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
mariconyac
Starter