[Translation from Japanese to French ] 了解しました。ではpaypal手数料の金額をお教えください。 貴方から連絡があり次第、すぐにお支払い致しますね。 貴方はとても誠実な方なので私は信頼して...

This requests contains 109 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , outenna ) and was completed in 1 hour 57 minutes .

Requested by cooper2530 at 30 Apr 2017 at 13:45 2373 views
Time left: Finished

了解しました。ではpaypal手数料の金額をお教えください。
貴方から連絡があり次第、すぐにお支払い致しますね。

貴方はとても誠実な方なので私は信頼しています。
これからも継続してお互いにとって良いお取引をしていきましょう!

D'accord.
Alors, enseignez-moi la commission de PayPal. Dès que j'ai reçu votre réponse, je vous payerai.

Comme vous êtes très sincère, je vous fait confiance.
J'espère que nous continuons d'être bon partenaire commercial pour nous-mêmes!

Client

Additional info

取引先が、私から徴収すべき手数料を忘れていたので、具体的な金額をたずねます。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime