Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It is not just a minor change, but I believe it is the item which satisfies y...
Original Texts
単なるマイナーチェンジなんてことは無く。
〇〇〇の中でもかなり楽しめる商品かと思います。
〇〇〇の中でもかなり楽しめる商品かと思います。
Translated by
transcontinents
It's not just simply a minor change.
I think you can really enjoy it among 〇〇〇.
I think you can really enjoy it among 〇〇〇.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 43letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $3.87
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...