Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] China’s Telecom Industry By The Numbers [INFOGRAPHIC] The Infographic of t...
Original Texts
China’s Telecom Industry By The Numbers [INFOGRAPHIC]
The Infographic of the Day series visually expresses important stories from Asia and the world of technology.
Thanks to Sunny over at TechRice for pointing out this absolutely wonderful graphic created by NetEase Tech. It provides an excellent overview of the Chinese telecom industry, and gives us more than a few crunchy factoids:
The Infographic of the Day series visually expresses important stories from Asia and the world of technology.
Thanks to Sunny over at TechRice for pointing out this absolutely wonderful graphic created by NetEase Tech. It provides an excellent overview of the Chinese telecom industry, and gives us more than a few crunchy factoids:
数字で見る中国の通信業界[INFOGRAPHIC]
Infographic of the Dayシリーズでは、アジアと世界の重要な技術ニュース記事を視覚的に伝える。
TechRiceでSunnyがNetEase Techによる実に素晴らしい図を載せてくれた。この図には中国の通信業界の優れた概要が示されており、いくつかの擬似事実を大まかに教えてくれる。
Infographic of the Dayシリーズでは、アジアと世界の重要な技術ニュース記事を視覚的に伝える。
TechRiceでSunnyがNetEase Techによる実に素晴らしい図を載せてくれた。この図には中国の通信業界の優れた概要が示されており、いくつかの擬似事実を大まかに教えてくれる。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1123letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $25.275
- Translation Time
- about 12 hours