Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have exchanged the parts with defect, but it has not been effective. Its c...

Original Texts
これまで疑わしい部品を交換してきましたが、
効果が認められませんでした。
原因はソフトウエアにあると思われます。

電源落ちの際、PLCの状態を調べようとしても
PLCが入力も出力もできない状態になります。
(RS232Cを引き抜いても、シャットダウンしません、モニターをつないでも何も映りません)
※windowsが落ちてるようです。
原因を調査する際どのような方法が有効でしょうか?
※PLCは過去に新品と交換した事があります。
Translated by transcontinents
I had exchanged suspicious parts, but I could not see them work.
I think software is the cause.

Even if I try to check the condition of PLC when power goes down, I cannot input or output on PLC.
(It does not shut down even if I pull out RS232C. Nothing appears on monitor even if I connect it.)
*It seems like Windows is down.
Will you advise what is effective when investigating on the cause?
*I have replaced PLC with new one in the past.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
208letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.72
Translation Time
11 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...