Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] In connection with a proposed business relationship, Rocksbox, Inc., a Delawa...

This requests contains 560 characters and is related to the following tags: "Business" "Law" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by signman at 15 Apr 2017 at 18:48 3319 views
Time left: Finished

In connection with a proposed business relationship, Rocksbox, Inc., a Delaware corporation (“Company”) has allowed you (the individual or entity named below) access, or may allow you access, to business, technical or other information, materials and/or ideas (“Proprietary Information,” which term shall include, without limitation, anything you learn or discover as a result of exposure to or analysis of any Proprietary Information).
In consideration of any disclosure and any negotiations concerning the proposed business relationship, you agree as follows:


デラウェアの企業であるRocksbox、Inc.(以下「会社」)は、ビジネス上の関係に関連し、顧客(以下「個人」または「団体」という。) に、ビジネス、技術またはその他の情報や素材にアクセスするか、 他の情報やアイデア(「独自情報」とする。これには独自情報の公開または分析結果として顧客が習得または発見するものを含み、限定を設けない)。
懸案のビジネスに関する情報開示および交渉を考慮し、顧客は以下に同意するものとする。

Client

Additional info

分割して依頼しますので、可能であれば同一の方で行っていただけると助かります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime