ご回答いただきまして誠にありがとうございます。
私のお気に入りである貴ショップからディスカウントを受けられれば、もっといろんな商品を購入できるようにり、今以上にショッピングを楽しめると思い質問させていただきました。
残念ですが、この件は理解しました。
今後何かディスカウント情報があればお知らせいただけると嬉しいです。
この度はご対応有難うございました。
Translation / English
- Posted at 15 Apr 2017 at 16:34
Thank you for answering my question.
I asked a question since I thought that I can purchase more variety of items and enjoy shopping more than now if your shop I like gives me a discount.
I am sorry, but understood it.
Would you tell me if you have a discount information in the future?
Thank you for handling me this time.
toshipit likes this translation
I asked a question since I thought that I can purchase more variety of items and enjoy shopping more than now if your shop I like gives me a discount.
I am sorry, but understood it.
Would you tell me if you have a discount information in the future?
Thank you for handling me this time.
Translation / English
- Posted at 15 Apr 2017 at 16:35
Thank you for your answer.
If I got a discount from my favorite shop, I can buy any kind of product and enjoy shopping. So, I asked that.
I feel sorry, but I understood this matter.
If you have some information about discount, I am happy to hear that.
Thank you for your support this time.
toshipit likes this translation
If I got a discount from my favorite shop, I can buy any kind of product and enjoy shopping. So, I asked that.
I feel sorry, but I understood this matter.
If you have some information about discount, I am happy to hear that.
Thank you for your support this time.