Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This created system can be seen a lot in already existing things. It differs ...

This requests contains 168 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , ka28310 , misha1983 ) and was completed in 1 hour 2 minutes .

Requested by so_k at 14 Apr 2017 at 23:47 1460 views
Time left: Finished

本作のシステムは従来のものに多く見られる、ひとつの指揮系統から個々の端末が制御される方法とは違い、それぞれの個体が独立して互いにコミュニケーションすることでシステムを構成し、同期現象を発生させる。こういったシステムは群知能と呼ばれ、多くの科学者によって鳥や魚、ミツバチといった群になって行動する動物を観察することで発見・研究されている。

This created system can be seen a lot in already existing things. It differs from the method of individual terminals are controlled from a single chain of command. The system is constructed by each individual body independently and mutually communicating, and produces synchronized phenomenon.
This kind of system can be called swarm intelligence has been discovered and researched by many scientists through observation in animals which behave in groups such as birds, fish and bees.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime