Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Japanese ] Grund der Anfrage: Wo ist meine Bestellung? Weitere Angaben: Der Artikel ist...

This requests contains 262 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mars16 , melanie_16 ) and was completed in 1 hour 17 minutes .

Requested by aile at 14 Apr 2017 at 15:17 2924 views
Time left: Finished

Grund der Anfrage: Wo ist meine Bestellung?

Weitere Angaben: Der Artikel ist bisher nicht beim Kunden eingetroffen. Der Kunde will den Artikel nicht mehr haben, und möchte vom Kauf zurücktreten. Wir bitten Sie, den Kunden über den weiteren Verlauf zu informieren.

リクエストの理由:注文品はどこに?

詳細情報: 品物がお客様のところに届いていません。お客様は、その品物をもう必要としておらず、購入を取り消したいようです。さらなる進捗状況をお客様に連絡してもらえますか。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime