Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much. I would be very grateful if you would leave a review i...

This requests contains 83 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by fujima-t at 14 Apr 2017 at 05:55 1990 views
Time left: Finished

この度は本当にありがとうございました
商品を気に入って頂けましたら、レビューを書いて頂けると嬉しいです
また、私のショップに出品してほしい物があればリクエストしてください

[deleted user]
Rating 53
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2017 at 05:57
Thank you very much.
I would be very grateful if you would leave a review if you happen to enjoy the product.
Also, please let me know if there is anything you would like to see stocked in my shop.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2017 at 05:59
Thank you this time.
If you like the item, would you kindly write review?
If you have an item you want me to list in my shop, please request it.
tenshi16
Rating 47
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2017 at 05:59
Thank you very much for your help this time.
I will be very happy if you are pleased with the product and write a review.
Also, if there is anything you would like to be exhibited in my shop please make a request.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime