[Translation from Japanese to English ] The additionally sent order arrived on April 6 but there was only 1 piece ins...

This requests contains 78 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , tenshi16 , jiro8818 , aya77 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakamura at 10 Apr 2017 at 21:23 1644 views
Time left: Finished

4/6に追送分の商品が届きましたが、1個しか入っていませんでした。
あと1個足りないので、早急に送ってください。
もし在庫がなければ、1個分返金をお願いします。

The additionally sent order arrived on April 6 but there was only 1 piece inside.
There's still 1 missing so please send it right away.
If in case there are no stocks please refund that 1 piece.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime