Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I would like to return the product (№1234) which I received on 30 September a...

Original Texts
私は、9月30日に到着した商品(№1234)を返品し購入代金の払い戻しを受けたいと考えております。また、その際の送料をセラーにご負担いただきたい。

私は、購入代金をお支払いしたその商品について、セラーに対しeBayのホームページ経由で9月20日と9月22日の2回に渡りキャンセルの意思表示をしました。
しかしながら、セラーからは連絡をいただけませんでした。
Translated by translatorie
I would like to return the item No.1234 which arrived on September 30 and get a refund. Also I would like the seller to cover the return postage.

I told the seller about cancellation of the item via the site of eBay twice, on September 20 and 22.
But the seller has not replied me.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
176letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.84
Translation Time
14 minutes
Freelancer
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...