Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Use the powers of a blue sky to help you through the day with the Sun Touch P...

Original Texts
Use the powers of a blue sky to help you through the day with the Sun Touch Plus Light and Ion Therapy. This light therapy lamp produces a 10,000 LUX light, designed to boost your mood and energy by mimicking the effects of a sunny sky. Meanwhile, negative ion therapy brings you the positive properties of nature's most calming scenes. The Sun Touch Plus emits a healing 17,000-Kelvin UV-free light, which is equivalent to blue sky light in North Pole. For added benefits, attach the Sun Touch Aroma Therapy Capsule (sold separately) to your Sun Touch Plus and allow the ion air outlet to dispense the fragrance and soothe your mood.
Translated by kazama
Sun Touch Plus Light and Ion Therapyで、青空の力を借り一日を乗りきりましょう。この光療法照明器具は10,000ルクスの光を発生させますが、これは気分向上や活力増強効果の有る晴天時の光を模倣されデザインされています。
それと同時に、マイナスイオン療法は、自然界で最も心安らぐ場所のプラス特性をもたらします。The Sun Touch Plusは、紫外線を含まない17,000ケルビンの癒しの光を放出しますが、これは晴天時の北極と同程度の明るさになります。さらなる特典として、Sun Touch Aroma Therapy Capsule(別売)をSun Touch Plusに取り付けることで、イオン発生口から香りが立ち、気分を落ち着かせます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
634letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.265
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kazama kazama
Starter (High)