Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] - Hello. Thank you for contacting me. Regarding the instruction for asse...

Original Texts
-
お世話になります。
ご連絡ありがとうございます。

組み立て説明書となりますが、
脚の角度が間違っているため、
直していただけますでしょうか?
-
サンプルの写真ありがとうございます。

若干、指示と違う箇所がありますので、
早急にスカイプでの打ち合わせを希望いたします。
よろしくお願いいたします。
Translated by kimie
-
Hello.
Thank you for contacting me.

Regarding the instruction for assembling,
angle for the legs are wrong so could you
correct that part?
-
Thank you for sending sample pictures.

There are some places which is slightly different from instruction, and
I would like to have a Skype meeting urgently.
Thank you for your help in advance.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
140letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.6
Translation Time
4 minutes
Freelancer
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
Contact