Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I purchased 7 pieces of the item of this package ID. The number of the items...

This requests contains 117 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by monster777 at 01 Apr 2017 at 01:05 1150 views
Time left: Finished

このパッケージIDの商品ですが、私は7個購入しました。
到着した商品の数量と請求書の数量が違います。
商品が1個、不足しています。
商品は確かに届いていますので不足分の商品を探してください。
請求書の画像を添付しました。よろしくお願いします。

I purchased 7 units of this product's package ID.
There is a difference between the amount of product stated in the invoice and the ones that arrived.
There is one unit missing.
The product did certainly arrive so please look for the remaining unit.
I attached a image of the invoice. Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime