Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I appreciate your support. When I called American Express over the phone toda...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , tomako0210 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by yoko2525 at 31 Mar 2017 at 22:01 866 views
Time left: Finished

お世話になっています。本日アメリカン・エキスプレスに電話したところカードは正常に使えると言う返事でした
日本では問題なく使えています

また昨日御社がカードを切った記録がないと言うことでした
(通常はカードが拒否される場合でも記録は残るそうです)
アメックスは御社のシステムで何か変更はなかったかとの事です
ビザも使えないとなると国際カードが使えないシステムに変わったのですか
商品は急いで送っていただきたいため他の支払い方法がないか教えてください
起きて待っていますので返事を下さい
ありがとう

Hello. Today I called up American Express card and they said that I can use the card as usual. In Japan, on the other hand, I can use the card with no problem.

Also, they said there is no record that your company has used the card yesterday.
(It seems that the record of the card usage will be made even if it is denied.)

The American express company asked me if there was any change on the company's system.
If I can't use Visa card either, does that mean you change the system to which we can't use International cards?
I would like you to send me the product as soon as possible, so please tell me if there is any way to make a payment.
I'll be awake, so I'm looking forward to getting a reply.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime