[Translation from English to Japanese ] There per you email below I have 8 left please advice if you are interested a...

This requests contains 417 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tomoko16 , takheuer ) and was completed in 1 hour 42 minutes .

Requested by rune at 02 Oct 2011 at 01:01 1391 views
Time left: Finished

There per you email below I have 8 left please advice if you are interested and we can discuss a better price if you take all 8 plus shipping separately. Also to which destination would you like to be shipped also is this going to you or you are reselling them if you are I can ship them blind to Ur customers and put your name as the.sender ( shipper) thanks once again and well appreciated you kindly fast payments.

メール受取りました。この商品は8個残っています。ご購入を希望されるかご連絡ください。8個全部ご購入の場合は、割引の交渉にも応じることが出来ます。ただし送料は別途となります。配送先はどこになるのかもお知らせください。あなた宛に全部送ったほうがよいのか、それともこの商品の転売をされているのでしたら、あなたのお客様宛に直接送ることも出来ます。その際は、弊社からではなく、あなたの名前を送り主の欄に記入することが出来ます。今一度お礼を申し上げます。迅速なお支払いをよろしくお願いいたします。

Client

Additional info

商品を複数購入したいけど、販売してくれませんか?と質問した返事です。よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime