Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Bun calms everyone's down and make him/her happy. Have you ever experience...

This requests contains 258 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( may297 , tomoko16 , ayamari , dentetu ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by axis1996jp at 01 Oct 2011 at 21:35 2755 views
Time left: Finished

ブンはみんなの心を温めハッピーな気持ちに導きます。

こんな気持ちってないですか?
・「スキな仕事をやって、稼いで、みんなと幸せを共有したい」という願い、
・一人暮らしの寂しさ、
・仕事の大変さとやりがい、
・初々しい恋への憧れ

そういう誰にでもある日常を、ブンが様々な角度から切り取って表現します。
「あるある!」と共感したり、「ハッ!」と何かに気づいたりして、心があったかくなったり、楽しい気持ちになったりしますよ。

Bun calms everyone's down and make him/her happy.

Have you ever experienced:
- wishes to do an ideal job, earn and share the happiness with everyone
- the loneliness of living alone
- the hardship of job and its rewarding
- longing for the pure love

Bun will express those daily situation from different angles.
You will share the feeling, notice something, feel warm and happy.

ブンのストーリーをより理解するために、今すぐ「いいね」ボタンを押してブンの仲良しの仲間たちの情報をゲットしてね!

In order to understand the Bun's story, click "LIKE' now and get information of Bun's friends!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime