Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Please be informed that the buyer admission badge of HKTDC HK Electronics Fai...

This requests contains 590 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , shimauma ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Mar 2017 at 06:25 1784 views
Time left: Finished

Please be informed that the buyer admission badge of HKTDC HK Electronics Fair (Spring Edition) (13-16 Apr 2017) will be sent to your registered mailing address 2 weeks in advance of the fair. If you are unable to receive the badge by mail, kindly bring along your business card and quote your registration number 00000000000000 at the self-service kiosk, which is located next to the Buyer Registration Counter on the fairground during the fair period, to obtain the buyer admission badge. The badge would allow the badge holder multiple entries to the fairground during the fair period.

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 25 Mar 2017 at 06:43
HKTDC HK Electronicsフェア(春期)(2017年4月13‐16日)へのバイヤー入場バッジは、フェア開催の2週間前に、ご登録の郵送先住所へ郵送されます。郵送での受け取りができない場合は、名刺をお持ちの上、フェア期間中会場内のバイヤー登録センター横にありますセルフサービスキオスクまでお越しいただき、ご登録番号00000000000000 をお伝えいただければ、入場バッジを受け取ることができます。そのバッジを提示することにより、フェア期間中、自由に会場へ出入りが可能となります。
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 25 Mar 2017 at 06:33
HKTDC HKエレクトロニックスフェア(春版 2017年4月13日から16日)のバイヤーの入場用のバッジが本フェアの2週間前に貴方の登録済みのアドレスへ送付されています。
メールにより本バッジを受け取ることができない場合、同バッジを受け取るため、同フェア期間中フェアグラウンドのバイヤー登録カウンターの隣にあるセルフサービスのキオスクへ貴方の名刺を持参し貴方の登録番号00000を申し出てください。同期間中、同バッジによりバッジの保有者は本フェアグラウンドへ数回入場できます。
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime