Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] 返信ありがとうございます 外国語の知識が不十分で 申し訳ありません すみませんが 弊社でネイルマティックキッズの商品を販売したいのですが 日本の代理店の連...

Original Texts
返信ありがとうございます
外国語の知識が不十分で
申し訳ありません
すみませんが
弊社でネイルマティックキッズの商品を販売したいのですが
日本の代理店の連絡先を
教えていただけませんか?
Translated by gojihara
Merci de votre réponse.
Veuillez m'excuser, mes connaissances en langues étrangères sont insuffisantes.
Ma compagnie souhaiterais faire commerce des produits de nailmatic kids, aussi serait-il possible d'avoir les coordonnées du représentant de la boutique japonaise ?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
87letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$7.83
Translation Time
35 minutes
Freelancer
gojihara gojihara
Standard
Master degree in japanese studies. (JLPT N1)
I have been living in Japan as ...