Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Since I am not starved to death for this item, I cannot buy twice as many pie...

Original Texts
この商品は、そこまで欲しい商品ではないので、実際 発注数よりも2倍の数量を購入する事ができません。この商品はキャンセルします。
他の商品は、欲しい品番なので、購入数が増えても引き取ります。発注のサイズバランスを良くしたら、割引をして頂けますか。
この発注ならば、条件を承諾して頂いているので、通常より2倍の利益があります。
今までのオーダーは、バランスよく発注しているので、この発注分だけお客さんの希望の条件でお願いします。
Translated by sujiko
The item is not what I want to have desperately. Therefore, I cannot purchase double of order volume.
I will cancel this item.
As another item is what I want to have, I will purchase it even if the purchase number is increased.
If size of the order I make is well balanced, would you discount it?
As I understand condition of this order, the profit will be double of what I usually make.
As the orders so far have been made by good balance, please handle only this order to satisfy the condition the customer requests.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
209letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.81
Translation Time
12 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact