Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I just started to sell the four which were delivered, then two were quickly s...
Original Texts
届いた4台をさっそく販売したところ、3日でさっそく2台売れました!
これは必ず日本で成功すると確信しました。あと2台、一週間以内に売れると思いますので、50台のインボイスをご用意してください。
私共のフォワーダーが、中国から50台発送するのに、中国のどの港から発送するのか聞いてきました。
こちら教えていただけますか?
商品Aは日本でも人気がでると思いました。こちらもお見積いただけませんか?
10個を商品Bと一緒に購入させていただきます。
販売に使える写真などありましたらおくってください。
これは必ず日本で成功すると確信しました。あと2台、一週間以内に売れると思いますので、50台のインボイスをご用意してください。
私共のフォワーダーが、中国から50台発送するのに、中国のどの港から発送するのか聞いてきました。
こちら教えていただけますか?
商品Aは日本でも人気がでると思いました。こちらもお見積いただけませんか?
10個を商品Bと一緒に購入させていただきます。
販売に使える写真などありましたらおくってください。
Translated by
sujiko
I sold 4 that I had received, and sold 2 in 3 days.
I am now sure that I can succeed in Japan. As I will sell remaining 2 in a week, please prepare the invoice with 50.
Our forwarder heard from which port in China will 50 be sent.
Would you tell it?
A will be popular in Japan. Would you make an estimate for it?
I will purchase 10 pieces with B.
If you have the picture I can sell for the sales, please send it to me.
I am now sure that I can succeed in Japan. As I will sell remaining 2 in a week, please prepare the invoice with 50.
Our forwarder heard from which port in China will 50 be sent.
Would you tell it?
A will be popular in Japan. Would you make an estimate for it?
I will purchase 10 pieces with B.
If you have the picture I can sell for the sales, please send it to me.