[Translation from Japanese to English ] I lodge canceling again and again, but not accepted. Far from it, an e-mail ...

This requests contains 96 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( newlands , vaioha , shinjikom ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by kayoko at 30 Sep 2011 at 09:46 2193 views
Time left: Finished

何回もキャンセルを申し出ているのに、応じてもらえません。
それどころか支払いも済ませてないのに勝手に船便で商品を送ったとのメールがきました。
また、断るなら未払いケースを請求すると言ってきました。


I asked them a cancellation time and again, but they don't respond.
In fact, I received an e-mail that they shipped a product by sea without asking even if I don't pay for it.
And they said that they charge an unpaid case if I refuse.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime