Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The high school girl, who had been separated from her mother as a small child...

Original Texts
幼い頃に母と死別した女子高生は、不在がちな父との関係も少しギクシャクしていた。そんな日常から逃れるよう母を訪ねる途中、神社で不思議な光景を目にする。きつねがおもちゃのゴム式飛行機をどこかへ運んでいるのだ。
Translated by hnys
The high school girl, who had been separated from her mother as a small child, had a somewhat strained relationship with her father, who was away from home most of the time. On her way to visit her mother in her attempt to escape from the stresses of daily life, she comes upon a curious sight at a shrine. A fox was carrying a toy rubber-band plane somewhere.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
102letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.18
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
hnys hnys