Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] As for the order of 1000 Waves, no problem, let me know when you're live onli...

Original Texts
As for the order of 1000 Waves, no problem, let me know when you're live online and I'll enable the link for you.

If need be we can set up a time so we don't miss each other. Japan is +14 hours from Boston. We can accomplish this today; 6:00PM Boston time is 8:00AM Japan, let me know if that works? If so please send an invite. We don't need to meet face to face just coordinate timing on email.

Translated by sujiko
1000ウェーブスの注文について、問題ありませんので、貴方がいつオンライン上にいるかお知らせください。リンクを使用可のにしますので。

もしご要望であれば時間を設定します。そうすればお互いに会えます。
日本とボストンの時差は14時間です。これを今日終了できます。日本時間午前8時、ボストン時間午後6時です。
これで問題ないかお知らせください。招待状をお送りください。直接対面しなくても良いですね。メールで時間を調整すれば良いのですから。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
397letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.94
Translation Time
7 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact