Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We will file the claim for you once you have submitted the claim form and sup...

This requests contains 294 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , rakia , ayamari ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by ikachopper at 29 Sep 2011 at 19:56 1649 views
Time left: Finished

We will file the claim for you once you have submitted the claim form and supporting documents to us. Please act on this soon as you only have 30 days since the date of shipment to file a claim with DHL - if we do not receive the necessary documents before this time, your claim will be denied.

もしあなたが賠償申請書とそれに関する書類を提出すれば、私は返金します。DHLに賠償申請を出す日付から30日だけがあるので、早くそれをしてください。30日のうちに、私は必要な文書を受け取らないならば、あなたの賠償申請は拒まれます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime