Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] 先ほど入金しました。2〜3日留守にします。また連絡しますのでそれまで発送を待って頂けますか?

This requests contains 46 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( anemos52 , faultier ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by soundlike at 08 Mar 2017 at 09:02 2526 views
Time left: Finished

先ほど入金しました。2〜3日留守にします。また連絡しますのでそれまで発送を待って頂けますか?

faultier
Rating 53
Translation / German
- Posted at 08 Mar 2017 at 09:07
Gerade vorhin habe ich den Betrag eingezahlt. Zwei bis drei Tage werde ich jedoch abwesend sein. Darf ich Sie deshalb bitten, mir den Artikel erst dann zu versenden, wenn Sie von mir wieder Bescheid bekommen?
anemos52
Rating 50
Translation / German
- Posted at 08 Mar 2017 at 09:45
Ich habe vor kurzem den Betrag überwiesen. Für ein paar Tage bin ich nicht zuhause, und werde mich wieder bei Ihnen melden. Können Sie bitte erst danach die Ware verschiecken?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime