Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I'm sorry that the box arrived damaged. If you'd like to send the item back ...

This requests contains 211 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , toruneko , translatorie , lunam ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by compass07 at 29 Sep 2011 at 10:41 2014 views
Time left: Finished

I'm sorry that the box arrived damaged. If you'd like to send the item back for a return or exchange, please send me your preferred e-mail address and I will e-mail you prepaid return shipping labels. Thanks!!

お届けした箱が壊れていて申し訳ありませんでした。品物を返却または交換のために送り返される場合、お望みの電子メールアドレスをお知らせ下さい。支払い済みの発送ラベルを電子メールでお送りします。よろしくお願いします。

Client

Additional info

商品の外箱に傷があったので、返品か交換を申し込んだときの返信です。微妙なところが分からないので、分かりやすくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime