Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Hello I made the order list. From now on, I will update this list when I ...

Original Texts
こんにちは
オーダーリストを作りました。

今後、注文が入ったらこちらのリストを更新します。

2-3日に一度、ブルーのエクセルに記入してくれませんか?

G列に在庫状況
在庫あってすぐに送れる=stock
ない場合は入荷予定の日を記入
入荷できない場合は=not available

I 列に金額を記入ください。

他のエクセルは私が管理します。

いかがでしょうか?
Translated by scintillar
Hello
I made the order list.

From now on, I will update this list when I make an order.

Could you fill the blue Excel file one time on the 2nd-3rd?

G column is the stock status
If it's in stock, it can be sent immediately=stock
If not, estimated day of arrival is entered
If it can't be sent=not available

Please enter the amount in the I column.

I will take charge of the other Excel files.

How is this for you?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
170letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.3
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
Contact