Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear Ludovica Amati. My name is Kotaro kato, who is machac4991 whom you co...
Original Texts
Ludovica Amati 様
BUYMA.USで連絡いただいたmachac4991ことKotaro katoと申します。
内容の件でぜひ御社と取引させて頂きたく思います。
御社のVIPプログラムがございますか?
もしあるならば参加させてください。
必ず御社の売り上げに貢献できると思います。
ご連絡お待ちしております。
Kotaro Kato
BUYMA.USで連絡いただいたmachac4991ことKotaro katoと申します。
内容の件でぜひ御社と取引させて頂きたく思います。
御社のVIPプログラムがございますか?
もしあるならば参加させてください。
必ず御社の売り上げに貢献できると思います。
ご連絡お待ちしております。
Kotaro Kato
Translated by
siennajo
Dear Ludovica Amati
I am Kotaro kato, machac 4991 who contacted at BUYMA.US.
I would like to trade with your company in terms of contents.
Are there any VIP programs for your company?
Please let me participate, if there is any.
I think it is great for your sales.
I'm looking forward to hearing from you.
Kotaro Kato
I am Kotaro kato, machac 4991 who contacted at BUYMA.US.
I would like to trade with your company in terms of contents.
Are there any VIP programs for your company?
Please let me participate, if there is any.
I think it is great for your sales.
I'm looking forward to hearing from you.
Kotaro Kato
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 166letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.94
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Majored in both Korean and Japanese