Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] There are cases where the Iwatani gas cartridges are on sale overseas, but as...
Original Texts
海外の小売店でもIwataniのカセットボンベは販売されている場合がございますが、海外のカセットボンベは配合などがその国内向けの仕様となっており、日本のこんろの規格と異なります。
そのため、海外で販売されているカセットボンベはお使いいただくことはできません。
それでも商品を送ってもよろしいでしょうか?
もしそちらで使えないようでしたらキャンセルして下さい。
そのため、海外で販売されているカセットボンベはお使いいただくことはできません。
それでも商品を送ってもよろしいでしょうか?
もしそちらで使えないようでしたらキャンセルして下さい。
Translated by
anna_0401
There are cases where the Iwatani gas cartridges are on sale overseas, but as they are made specifically for people overseas, they are different from Japanese stoves. Therefore, the gas cartridges sold overseas cannot be used.
Is it still okay to send the product?
If you find that you cannot use it there, please cancel the request.
Is it still okay to send the product?
If you find that you cannot use it there, please cancel the request.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 176letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.84
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
anna_0401
Standard
I am native in English and Japanese.