Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for show me your picture. Off course, I am examining to purchase s...
Original Texts
写真を見せていただきありがとうございます。
中古ももちろん検討中なのですができれば新品が欲しいです。
新品は何個持っていますか?
出品中のこの商品も含め全て購入します。
また、中古ですが送料込みで€80でしょうか?
全て点火は問題ないのでしょうか?
画像だけでは全て判断しかねますので、一度先日送ったメールに返信いただけますか?
ebay内では手数料もかかりますし、今後のためにもお互いメリットがないと感じます。
なるべく迅速にお取引をさせていただきたいと思っております。
ご連絡お待ちしております
中古ももちろん検討中なのですができれば新品が欲しいです。
新品は何個持っていますか?
出品中のこの商品も含め全て購入します。
また、中古ですが送料込みで€80でしょうか?
全て点火は問題ないのでしょうか?
画像だけでは全て判断しかねますので、一度先日送ったメールに返信いただけますか?
ebay内では手数料もかかりますし、今後のためにもお互いメリットがないと感じます。
なるべく迅速にお取引をさせていただきたいと思っております。
ご連絡お待ちしております
Translated by
masahiro_matsumoto
Thank you for show me your picture.
Off course, I am examining to purchase second hand but I want to get new one, if possible.
How many new products do you have?
I will purchase all including this product under exhibition.
And about second hand product, how about €80 including delivery cost?
All ignition is no problem?
Could you reply my previous sending email because I can not judge only by picture?
I feel we don't have merit to use eBay for future business each other
because we have to pay commission for that?
I want to deal with faster as possible as we could.
I am waiting for your responce.
Off course, I am examining to purchase second hand but I want to get new one, if possible.
How many new products do you have?
I will purchase all including this product under exhibition.
And about second hand product, how about €80 including delivery cost?
All ignition is no problem?
Could you reply my previous sending email because I can not judge only by picture?
I feel we don't have merit to use eBay for future business each other
because we have to pay commission for that?
I want to deal with faster as possible as we could.
I am waiting for your responce.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
masahiro_matsumoto
Starter
I am freelance translator and strong for engineering field.