Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have some requests as below. 1. I would like you to enable to trace the ...
Original Texts
以下の要望があります
1. もう1つ下の階層(リンク)も辿れるようにして欲しい
例えば以下のようなページですがタブをクリックしたページの内容を取得したい
2. 以下のようなtableの内容をまとめて取得できるようにして欲しい
3. 設定したABCをインポート、エクスポートする機能を追加して欲しい(サーバー移転する際に利用したい)
以上、前向きに検討して頂けたら嬉しいです
追記:データが取得できない以下のようなHPがあります。原因はわかりますか?
1. もう1つ下の階層(リンク)も辿れるようにして欲しい
例えば以下のようなページですがタブをクリックしたページの内容を取得したい
2. 以下のようなtableの内容をまとめて取得できるようにして欲しい
3. 設定したABCをインポート、エクスポートする機能を追加して欲しい(サーバー移転する際に利用したい)
以上、前向きに検討して頂けたら嬉しいです
追記:データが取得できない以下のようなHPがあります。原因はわかりますか?
Translated by
masahiro_matsumoto
I have below requests.
1. I want you to make it possible to go to link one more deep layer.
For example like below page, I want to aquire page contents clicked tab.
2. I want you to make it possible to aquire overall contents of table like below.
3. I want you to add function to import and export which is set as ABC.
(I want to utilize it when I transfer the server.)
I am happy if you will examine above requests positively.
Additional note: There is a homepage which can not be aquired date.
Can you find the reason?
1. I want you to make it possible to go to link one more deep layer.
For example like below page, I want to aquire page contents clicked tab.
2. I want you to make it possible to aquire overall contents of table like below.
3. I want you to add function to import and export which is set as ABC.
(I want to utilize it when I transfer the server.)
I am happy if you will examine above requests positively.
Additional note: There is a homepage which can not be aquired date.
Can you find the reason?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 218letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.62
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
masahiro_matsumoto
Starter
I am freelance translator and strong for engineering field.