Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from French to Japanese ] Bonjour Le deuxième lot fait 71kg Colis de 10 à 20kg 160€ pour le Japon. Pour...
Original Texts
Bonjour
Le deuxième lot fait 71kg
Colis de 10 à 20kg 160€ pour le Japon.
Pour votre achat de dentelles à 75 €.
La livraison est de 55€.
Si vous acceptez mon offre. La livraison sera à ma charge.
Bien cordialement
Le deuxième lot fait 71kg
Colis de 10 à 20kg 160€ pour le Japon.
Pour votre achat de dentelles à 75 €.
La livraison est de 55€.
Si vous acceptez mon offre. La livraison sera à ma charge.
Bien cordialement
Translated by
sachiko51100
こんにちは。
2つ目のロットは71㎏です。
日本までの荷物は、10~20㎏で160ユーロです。
お買い上げになったレースは75ユーロです。
配送費用は55ユーロです。
お受けいただけるなら配送費用は私がもちます。
よろしくお願いします。
2つ目のロットは71㎏です。
日本までの荷物は、10~20㎏で160ユーロです。
お買い上げになったレースは75ユーロです。
配送費用は55ユーロです。
お受けいただけるなら配送費用は私がもちます。
よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 207letters
- Translation Language
- French → Japanese
- Translation Fee
- $4.665
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
sachiko51100
Starter (High)