Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I must submit these documents, such as the manual and the diagrams, together ...

Original Texts
私達はこれらの書類をマニュアルや図面などの書類と一緒にAに提出しなければなりません。
- 承認申請書には申請内容をを記載します。
- 手数料納付書には手数料分の収入印紙(税金)を購入し、書類に貼り付けます。

1. 申請事項
2. 承認の種類
3. 機器の名称及び型式
4. 製造者の会社名、住所、代表者名
5. 承認審査を受ける時期
6. 備考
Translated by scintillar
I must submit these documents, such as the manual and the diagrams, together to A.
- Acknowledgement of the written application with the application details recorded on it.
- I'll purchase a revenue stamp for the commission charge portion of the statement of payment of the commission charge, and paste it to the documents.

1. Application details
2. Type of approval
3. Name and model of the device
4. Manufacturer's company name, address, representative's name
5. Period for receiving inspection for approval
6. Notes
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
164letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.76
Translation Time
31 minutes
Freelancer
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
Contact