Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 1.USB Rechargeable: Built-in 5200mAH 18650 rechargeable lithium batteries pro...

Original Texts
1.USB Rechargeable: Built-in 5200mAH 18650 rechargeable lithium batteries provides up to 5 hours of runtime on high mode and can be easily recharged(computer, laptop or portable power, etc). High-capacity rechargeable battery offers a long lasting power for safer outdoor sports, lightweight and durable
2.Ultra Brightest: Utilizes two CREE XM-L2 neutral white LEDs, max output 2000-lumen, effective on road or trail up to 150m, high / middle / low / strobe / SOS modes by pushing the button.


Translated by cerise
1. USB充電可能: 内臓の5200mAH 18650 リチウム充電バッテリーはハイパフォーマンスモードでも5時間使え、パソコン、ノートパソコンなどから簡単に充電可能です。高性能の充電バッテリーによって戸外スポーツなどでの長時間の使用にも耐え、軽量で寿命も長持ちです。
2. ウルトラ ブライト : 2つのCREE XM-L2 昼光色LEDライトで、最高2000ルーメン、道路または原野で150m先まで照らすことが出来、強/中/弱/ストロボ/SOS のモードがボタンを押すだけで切り替えられます。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
491letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.055
Translation Time
21 minutes
Freelancer
cerise cerise
Standard
フランス在住24年目になる日本語ネイティブです。

日本(東京)とフランス(パリ)で長年勤務した後、
個人事業主として独立しました。

使える言...
Contact