Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Some of the items out of the merchandise that we notified as scheduled to be ...

This requests contains 142 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , henrytian , takuzo ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by 070553 at 28 Sep 2011 at 09:19 3565 views
Time left: Finished

本日出荷予定とお伝えさせていただいた商品ですが、届いた商品の一部が破損しており、現在新しい在庫を速達で取り寄せています。
そのため、出荷予定を来週の月曜(10月3日)に変更させていただきたくご連絡させていただきました。
誠に申し訳ございません。

何かご不明点等あれば遠慮なく仰ってください。



With regards to the item I promised to ship out today, the item arrived broken partly. As such, I have requested a new piece to be sent to me by express courier service.
Due to the above reason, I would like to change the estimated shipment date to next Monday (the 3rd of October).
I am extremely sorry for any inconvenience caused.

Should there be questions, please do not hesitate to contact me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime