Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] 1. I used the voice of Miku Hatsune for the orchestra song. I will record it...

ka28310 Translated by ka28310
1. I used the voice of Miku Hatsune for the orchestra song.
I will record it with a soprano.
Please listen to it, if you don't mind.

February 17th, 2017

2. My sister released the CD in a limited availability.
My song is also included as a bonus track.
I am also going to collaborate with her in the future.
User's Request Text
1.オーケストラの曲に初音ミクの声を使ってみました。
今度、ソプラノで録音する予定です。
よかったら聞いてみてください。

2017年2月17日


2.私の姉が限定生産でCDを発売しました。
ボーナストラックに私の曲も収録されております。
今後はコラボもしていこうと思っております。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
133

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$11.97

Translation time
5 minutes

Freelancer
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification business field for many years.
I will try my best to translate Japanese/En...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)