Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm interested in your company's outdoor goods. As Japan will be getting war...

Original Texts
御社のOutdoorの商品に興味を持っております。
これから日本はあったかくなってきますので春夏秋の3シーズン向けの寝袋に興味があります。
今年の秋以降は冬向けの暖かい寝袋を日本で販売できればと思っております。
御社の質が非常に高く、日本人の好みにマッチすると思っております。
Translated by scintillar
I'm interested in your company's outdoor goods.
As Japan will be getting warmer from now on, I'm interested in the 3-season sleeping bag for spring, summer and autumn.
I think that a warm sleeping for after autumn this year, heading towards winter, can be sold in Japan.
Your company's quality is very high, and I think it will match the tastes of Japanese people.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
135letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.15
Translation Time
7 minutes
Freelancer
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
Contact