Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If I buy a suit case at your web shop, would it be possible to get the warran...

This requests contains 52 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , kazama ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by soundlike at 07 Feb 2017 at 05:58 1838 views
Time left: Finished

オンラインストアでスーツケースを購入した場合、保証書に販売店名のスタンプ押印をしてもらえるのでしょうか?

If I buy a suit case at your web shop, would it be possible to get the warranty certificate stamped with the shop name?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime