Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] If the following bugs are fixed, of course I will re-evaluate it. 1. It ca...

Original Texts
以下のバグが直れば当然、再評価します

1. 画像が拡大されずに投稿できること
2. 画像がアップロード・表示できること(sourceを確認したところ以下のようになってました)
3. slugを変更できるようにすること

私のサイトだけの問題ではないはずです。日本語は関係ないはずです
デモサイトを用意するのが面倒なので自身でバグを確認して修正してください
お金払って使い物にならなかったら評価できませんよ。当たり前です。




サムネイルの大きさがバラバラになるバグだけ修正してください
Translated by scintillar
If the following bugs are fixed, of course I will re-evaluate it.

1. It can be submitted without enlarging the image
2. The image can be uploaded/displayed (when I checked the source, it was as below)
3. slug can be modified

There shouldn't be any problems just with my site. It shouldn't have any connection to the Japanese language.
As it's troublesome to arrange a demo site, could you please check the bug and correct it yourself
I cannot give an evaluation if it isn't useful when the money has been paid. That's reasonable.



Could you please correct just the bug where the size of the thumbnail is in pieces
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
7 minutes
Freelancer
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
Contact