[Translation from Japanese to English ] Thank you for your quick reply. I have confirmed that the quotation is corre...

This requests contains 178 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , ka28310 , rony-fujita ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by bakahiko at 02 Feb 2017 at 19:27 1896 views
Time left: Finished

早速返信ありがとうございました。
お見積り間違いが無い事を確認させて頂きました。
あと100ドルほどお値引きして頂けると嬉しいのですがいかがでしょうか?
お手数お掛けしますが何卒よろしくお願い致します。
支払いはクレジットカードでお願い致します。
また、今後の購入手続きについても教えて頂けると助かります。
お風邪引かないようにご自愛下さいね。返信お待ちしております。

Thank you for your quick reply.
I have confirmed that the quotation is correct.
Is there any chance that you could give me $100 discount? I would appreciate it.
Thank you for your consideration.
I would like to pay with a credit card.
I would also appreciate it if you could tell me how to proceed with the purchase.
Please take care of yourself not to catch cold.
I look forward to hearing from you soon.

Client

Additional info

個人輸入のメールです

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime