Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] utilize a waterproof breathable H2No® Hyrdrostorm barrier and have waist-mou...

This requests contains 511 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , henrytian , fairyxie ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by moon17 at 26 Sep 2011 at 21:54 1136 views
Time left: Finished

utilize a waterproof breathable H2No® Hyrdrostorm barrier and have waist-mounted suspenders for easy height adjustment.

Waterproof, breathable H2N0® shell with Deluge® DWR finish

Waist-mounted suspenders allow conversion to a waist-high wader

Neoprene stockingfoot has abrasion-resistant scuff zones

Anatomically curved knees

Wading belt included

Inside zip pockets and mesh zip pocket

Field repair kit and mesh storage bag included

Inseam: 31"

Weight: 2 lb. 9 oz.

Fabric: Microfiber polyester with neoprene stockingfoot

ウォータープルーフで通気性もあるH2No®ハイドロストーム・バリヤーを使用しており、簡単に高さ調節できるようサスペンダーがウエストに取り付けられています。

ウォータープルーフで通気性のあるDeluge®DWR仕上げのH2No®シェル

サスペンダーがウェストについているので腰の高さの防水ウェイダーにも変身します

ネオプレン・ストッキングフットは引きずられやすい部分が耐摩耗性となっています

自動屈曲膝部

ウェイディングベルト付属

内側ジップポケットとメッシュジップポケットつき

フィールドリペアキットとメッシュ保存バッグつき

股下31インチ

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime