Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Subject: Regarding the Dispatch of Young Employee to the Training in India ...

Original Texts
Subject:インドへの若手社員派遣研修について

本日、インドに派遣した若手社員2名の社内報告会が終了致しました
報告会には2名の上司、同僚、インド赴任経験者も集まり、2名には様々な切り口で質問が集中していました。2名とも改めてよい経験をしたと感じています。御社に感謝の気持ちを改めてお伝えします
来期もインドへ派遣しますので、よろしくお願い致します

次回テーマは以下です
・海外の関連会社における研修、キャリア開発の取組み状況
・日本からの海外赴任者に対し、強化を希望するスキルの意見交換
Translated by sujiko
Training of sending young staff to India


Today we finished report meeting of sending 2 young staff to India in our company.
In the meeting, 2 bosses, coworker and those who have worked in India attended.
They asked questions mainly to 2 staff on a variety of topics.
2 staff felt that they had a good experience. We express our gratitude to your company again.
As we will send a staff to India in the next term, we hope that you understand it.

The next topics are as follows.
Training and handling of career development in subsidiary abroad
Exchange opinion about the skill that is requested to develop to those who are sent abroad from Japan
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
9 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact