Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] (1) Please give me the spare fabric. Any fabric scraps which you cannot sell...
Original Texts
①余っている生地をください。
売り物にならないハギレでOKです。
各色欲しい。
私達の顧客にカラーサンプルを渡している。
そのために余り生地をでいいので生地が欲しい。
次回の配送に入れて下さい。
ご協力お願いします。
②クッションカバーのパッケージの写真を送ってくれますか?
③あれからどうなった?明日電話していい?
売り物にならないハギレでOKです。
各色欲しい。
私達の顧客にカラーサンプルを渡している。
そのために余り生地をでいいので生地が欲しい。
次回の配送に入れて下さい。
ご協力お願いします。
②クッションカバーのパッケージの写真を送ってくれますか?
③あれからどうなった?明日電話していい?
Translated by
marukome
1. Please give me abundant materials.
Remnants that cannot be sold are fine.
I want each color.
I am looking for color samplings for our customers.
I would like abundant materials for that purpose.
Please put them in the next delivery.
Thank you for your cooperation.
2. Could you send me pictures of the cushion cover?
3. What has happened since then? Can I give you a call tomorrow?
Remnants that cannot be sold are fine.
I want each color.
I am looking for color samplings for our customers.
I would like abundant materials for that purpose.
Please put them in the next delivery.
Thank you for your cooperation.
2. Could you send me pictures of the cushion cover?
3. What has happened since then? Can I give you a call tomorrow?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 150letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.5
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...