Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I think you usually need to prepare the commercial invoice when you make ship...

This requests contains 50 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by basilgate at 23 Jan 2017 at 22:53 1810 views
Time left: Finished

通常DHLで発送する際そちらでCommercial innvoiceは準備する必要はあると思います。

In case that the shipping is done using common DHL, I think it is necessary to make preparations of Commercial innvoice there.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime