Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] AA's tummy looks so soft and cute. We can catch fish by worms. Our love...

junny1 Translated by junny1
AA's tummy looks so soft and cute.

We can catch fish by worms.

Our love xx has became one eye shadow!
Let's wear makeup with special items!
It comes with pretty case and colors which match your everyday makeups.

The glittering cold compact is 7cm diameter and 2.5cm width.
XX's motif is used on upper lid, and stone which brings image of △△ is embedded.

Comes with lineups of 4 colors which are easy to match!
Let's make up strongly and prettier from ordinary days to special days!

Or you might end up using displaying it instead of using it.

You should buy it!

Only watching the trailer made me cry.
The theater version of xx was revealed in trailer.
User's Request Text
AAのお腹ポニョポニョしてて可愛い

魚はミミズで釣れるんだ

憧れの××がアイシャドウに!
こだわりアイテムでメイクアップしよう!
可愛いケースに普段使いしやすい色のこだわりのアイテムです。

キラキラと輝くゴールドのコンパクトは直径7cm、厚さ2.5cm。
上蓋には××のモチーフや、△△をイメージしたストーンがあしらわれています。

色は使いやすい4色をラインナップ!
普段使いから特別な日のメイクまで強く可憐にメイクアップ!

使わずに飾りそう

買わなきゃ

予告だけで泣けてきた
劇場版××の予告映像が公開

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
240

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$21.6

Translation time
about 1 hour

Freelancer
Starter (High)

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)