Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi there I am trying to get hold of some magic whiteboard here in Tokyo - Ne...
Original Texts
Hi there
I am trying to get hold of some magic whiteboard here in Tokyo - Neil said you may be able to help (please see below)
I am currently staying in the Kichijoji Eki area, do you have stockists around here somewhere?
Do you have stockists in Tokyo, Japan? I would like to buy.
Have you found a distributor yet?
Kind regards
I am trying to get hold of some magic whiteboard here in Tokyo - Neil said you may be able to help (please see below)
I am currently staying in the Kichijoji Eki area, do you have stockists around here somewhere?
Do you have stockists in Tokyo, Japan? I would like to buy.
Have you found a distributor yet?
Kind regards
Translated by
max7281
こんにちは、
私は、いま東京でマジックホワイトボードを入手しようとしてます。ニールが、きっとあなたなら助けてくれるだろうと言っていました。(下記を確認ください)
いま私は、吉祥寺駅周辺に住んでいるのですが、このあたりに小売店はありますか?東京に小売店はありますか?私は買いたいとおもっています。
販売店はもう見つかりましたか?
敬具
私は、いま東京でマジックホワイトボードを入手しようとしてます。ニールが、きっとあなたなら助けてくれるだろうと言っていました。(下記を確認ください)
いま私は、吉祥寺駅周辺に住んでいるのですが、このあたりに小売店はありますか?東京に小売店はありますか?私は買いたいとおもっています。
販売店はもう見つかりましたか?
敬具
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 323letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.275
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
max7281
Starter