Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I am in the process of obtaining a translator for you and will let you know o...

This requests contains 225 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( angel5 , cheeser ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 14 Jan 2017 at 02:20 2424 views
Time left: Finished

I am in the process of obtaining a translator for you and will let you know once we are able to set one up. Thank you for being so patient and have a lovely day!

Please let me know if you have any other questions or concerns.

ただいまあなたのために翻訳者/通訳者を手配しようとしているところです。手配ができましたらお知らせいたします。
もうしばらくお待ちくださいませ。どうか良い一日をお過ごし下さい!

他にもご質問やご心配なことがありましたら是非お知らせください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime