Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I understood it. I will confirm with the post office, Usually it takes long...

Original Texts
分かりました。
郵便局に確認いたします。
通常、調査依頼は時間がかかり、1,2ヶ月待たなければならないことも
多いです。この度はご迷惑をおかけいたします。
何か分かり次第ご連絡いたします。
宜しくお願いいたします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I understand.
I will ask the post office about it.
Usually it takes time and You may have to wait for a few month. I'm sorry for the inconvenience caused you.
I will let you know as soon as I know anything about it.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
102letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.18
Translation Time
4 minutes